Вилли Мельников

ВВЕДЕНИЕ В ЛИНГВОГОБЕЛЕНЫ НА МУФТОЛИНГВЕ

Лингвогобелены — авторский литературный жанр, подразумевающий написа ние поэтического текста попеременно на различных современных и/или древних языках, оттеняющих и гармонизирующих друг друга. Данный жанр демонстриру- ет несостоятельность термина «мертвые языки»: последние, будучи вживленны- ми в поэзоткань лингвогобелена, делают текст намного более разномерным и полихромным. А поскольку как древние, так и современные изолированные язы-ки насыщены понятиями, аналоги которых отсутствуют в языках, имеющих ста- тус международных, то перевод лингвогобеленов требует подчас гораздо больше времени и энергии, чем сочинение оригинала.

Жанр не декларирует использование максимального количества языков: по мере разветвления смыслового древа на его разноязычных ветвях-фразах рожда- ются новые образы-мутанты, образуемые пространственными и временными перепадами между мелодикой, колористикой и мифологией языков. Эти транс- формации, с одной стороны, следуют за сменяющимися ступенями психоэмо-ционального настроя автора, но, с другой, сами становятся гидами авторского воображения-сталкера, выводя его в непредсказуемые стилистические и мета- афористические ниши.

При чтении лингвогобеленов вслух перед внутренним взором слушающих раз-растается языковая вышивка столь трудноописуемых оттенков и фактур, что впо-ру говорить о лингвопсиходелике. Неоднократно приходилось убеждаться в нема- лом психотерапевтическом потенциале лингвогобеленов: пациенты, страдающие затяжными депрессиями, проявляли значительное ослабление симптоматики - как после озвучивания им языковых ковров, так и при созерцании последних.

Жанр лингвогобеленов довольно герметичен. Разумеется, можно считать его привилегией полиглотов (к тому же — пишущих стихи!), но вместе с тем он пред-стает одним из возможных ключей к полиглотству — а оно может считаться одним из проявлений фрактальной структуры мироздания.

Автор многоязычных ковропрядений не стремится к эпатажной иероглифично-сти, а лишь пытается овизуалить взаимопревращение культур и эпох. Всякий, кто пытается вчувствоваться в лингвогобелены, ощущает в себе кристаллизацию спо- собности вчувствоваться в еще незнакомые языки, не воспринимая их как нечто непостижимое и не захлебываясь в их идиомутах.

Таким образом, происходит своего рода переполяризация понятия «Вавилонс- кой башни», побуждая вспомнить собственное название этого легендарного зикку- рата — Эттейменнанки, что буквально означает: «Понимаем друг друга без помощи богов». А сочинение лингвогобеленов с использованием неологизмов-кентавров (муфтолингва) показывает безграничные возможности симбиоза контрастов.

Разноязычный гобелен

Разноязычный гобелен В. Мельников