[an error occurred while processing the directive] [an error occurred while processing the directive]

ТВОРЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ
(мультикультурная личность в среде собственного творчества и увлечений)

Автор и ведущий Юрий Проскуряков

Кадрия Галеева

5 июля 2008г. 11.00

Кадрия Галеева

Кадрия Абдулвалеевна Галеева – график и живописец. Родилась в Казани в семье с глубокими и давними мусульманскими корнями. Её дедушка занимал важный пост в мусульманском духовенстве Казани, репрессирован в 1937 году, а бабушка, дожившая до семидесятых годов, ещё читала книги на персидском языке. Отец – фронтовик, прошедший танкистом всю войну. Мать – научный работник. Брат – кандидат технических наук, доцент. Кадрия окончила школу в Казани, пела в школьном хоре. Поступила в Казанский университет на механико-математический факультет, но после первого семестра оставила учебу и поехала в Москву поступать в Институт стали и сплавов, который и закончила. В Москве вышла замуж, её муж – Игорь Бурдонов, научный работник, недавно защитил докторскую диссертацию по физико-математическим наукам. После инcтитута Кадрия 16 лет проработала на московском заводе «Знамя революции» инженером-технологом и мастером ОТК. Затем работала в Творческом объединении Литературная студия «Сокольники», в туристическом агентстве. Участвовала в различных художественных выставках, член Литературного Клуба «Подвал №1» со дня его основания в 1997 году. У Кадрии много графических работ, выполненных акварелью и темперой в очень свободной манере на стыке абстракционизма и наивного искусства. Последние годы отдаёт предпочтение масляной живописи. Источники её вдохновения – природа, люди и книги. Есть две серии живописных работ, посвящённых Лианозову в Москве, где она живёт, и деревне Липовка в глуши Рязанской области, почти на границе с Мордовией, рядом с рекой Мокша, где они с мужем купили дом в 1990 году. Оба дома (в Москве и в Липовке) всегда открыты друзьям, которых Кадрия всегда принимает с большим гостеприимством и хлебосольством: русским и татарским. Всегда любила путешествовать: сначала в туристических походах: пеших, байдарочных, горных. В заграничных поездках предпочитает не «пляжный отдых», а насыщенные экскурсии, позволяющие увидеть красоты природы и архитектуры, посетить музеи искусства и т.п. Была в Греции, Испании, Италии, Черногории и три раза в Израиле, где живут её самые старые и самые близкие друзья. Кадрия – заядлый читатель, она хорошо знает и любит не только русскую и татарскую литературы, но также японскую, испанскую, латиноамериканскую, английскую, американскую и т.д. Кроме художественных книг, увлекается литературой по истории, культурологии и религии, в частности, суфизму. Немалую роль в её жизни и творчестве играет также музыка: как классическая (симфоническая и оперная), так и современная (кроме попсы).

…картины Кадрии Галеевой не ошарашивают зрителя, располагая к спокойному созерцанию… …дело не в том, что автор работает в разных жанрах и стилях: есть картины почти реалистические, есть почти абстрактные, некоторые близки наивному искусству, другие – концептуальному, есть почти символические, есть близкие натурализму. Живопись художницы ускользает от стандартных определений, не вкладывается в привычные рамки, как бы говоря: «истина где-то рядом». У нее особый, пристальный взгляд, исследующий окружающий мир, выстраивающий свой космос. Это отчётливо видно в картине с характерным названием «Устройство мира». «Окно в Липовку» – всего лишь кусочек русской деревни – будто окно в иной мир. Белые окна, белые мазки берёзовой кроны, белая полоса в небе, белое, лишь намеченное, окно. Картина кажется незавершённой, будто художник на полдороге бросил кисти и ушёл по зелёной траве в белую даль... Так пишут мандалы, созерцание которых открывает, если не истину, то путь к ней. Это как «Полёт аиста» – аиста на картине нет, но чувствуется, что он только что пролетел. Иногда космос вырождается до одной идеи, показывающей что-то важное в нём, как в картине «Лабиринт».

Кадрия не даёт ответов, она задаёт вопросы, которые, может быть, важнее ответов. Мир её живописи открыт, как всякий живой мир. Это подчёркивается белым цветом – цветом вопроса – в картинах «Осенний павильон», «На реке Белой», «Около Старицы» и других. Это знак незавершённости – как в картине «Незаконченная гармония ритма». Гармония и не может быть закончена, если она живая, если это гармония живого мира. Нужно лишь увидеть её и окружить пустотой как в картине «Снег за окружной».

Художник не останавливается на идее открытости и незавершённости мира. Она ищет равновесия и устойчивых форм подобных тому покою в движении, которое не становится менее притягательно из-за того, что мгновенно. Это то, что японцы называют «очарованием вещей», и что наиболее эмоционально выражено в картине «Фрезия», давшей название выставке.

И здесь будет уместным вспомнить, что фрезия – очень нежный и ароматный цветок, вызывающий ассоциации с изящным Серебряным веком. За кажущейся простотой скрывается скромность, чистота и очарование. Фрезия – символ весны, осенью она придаёт настроение, в дождливый день или зимой напоминает, что прекрасная пора рано или поздно наступит. Символизируя молодость и доверие, яркие, разноцветные фрезии всегда радуют глаз и наполняют сердце теплом. Словно лучи первого теплого солнца их искрящиеся яркими красками лепестки никого не оставят равнодушным. Фрезия на языке цветов означает спокойствие.

Игорь Бурдонов

Рисунок Кадрии
Рисунок Кадрии Галеевой